最新のコメント
ブログパーツ
メモ帳
外部リンク
お気に入りブログ
チベット食堂 そのピアス痛くありませんか? 日々のことども 雨漏り書斎 迷わず並べよ 食べればわ... amo il cinema いつも食べることばかり ワシントン広場の夜は更けて Tammi's Kitc... 楽子の小さなことが楽しい毎日 トルコ~スパイシーライフ♪ シンクロナイズドクッキング はれ、のちくもり 楓の甘い蜜 ひ・と・り・ご・と vege dining ... らららのら~と暮らしましょ♪ ordinary thi... らららのらーとゴハン作り♪ 美味を求めて~多国籍ロサ... キルトはお好き? なまけものってすごい..... ohirune-gohan テキサス ヒルカントリー ワシントン広場の夜は更け... Kitsch and G... PoroとHirviのとおり道 うちのコボ(酵母)ちゃん ..., TREAT FOR ... ツジメシ。プロダクトデザ... オランダおいしいくらし やせっぽちソプラノのキッチン アクデニズ。 ロシアから白樺細工 ソーニャの食べればご機嫌 これ旨いのか? エーゲ海のひとりごと。 おいしいは嬉しい Tammi's Kitc... 丁寧な生活をゆっくりと なまけものってすごい..... やせっぽちソプラノのキッチン2 なまけものってすごい...Ⅲ なまけものってすごい... Ⅳ なまけものってすごい Ⅴ やせっぽちソプラノのキッチン3 カテゴリ
全体 About me Food List of recipes Recipes Eating out Travel Books About Scotland Misc Films Theatre 未分類 最新のトラックバック
検索
以前の記事
タグ
おうちご飯
イギリス色々
外食
旅行
ロンドン
日本
酒飲みの自己弁護
ごちそうさま報告
海外で和食
豆ラー魂
melo夫
スコットランド関連
レシピ
スペイン
シンクロ
お道具自慢
イタリア
スロークッカー
フランス
ポルトガル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2010年 07月 18日
土曜日にいつも読んでいるSaturday Guardianでヴェジタリアン料理のコラムを書いているYottam Ottolenghi。 イスラエル出身のシェフのレシピは中東のフレーバーだけでなく世界中の『おいしい』を凝縮したような素敵なアイデア満載♪ ご自身はヴェジタリアンではないらしいのですが、野菜たっぷりのレシピを集めたレシピ本とOttolenghiカフェはとっても魅力的なのです。 カフェレストランのほうはロンドンに何軒か支店があるのですが、私はいつもIslington店に行きます。 新鮮な素材と、あれ?っと思わせる組み合わせがおいしい。 牛肉は脂身の少ないイギリスのお肉なのに、なぜかお箸で食べられそうなぐらいやわらかく、 ズッキーニののサラダはザクロの風味でさっぱり♪ ピーチのグリル、マカデミアナッツとハニーソース。 ナスのグリルのサラダ。 ラディッキオとインゲンのサラダ。 鴨の卵とアスパラ♪ ちょっとアジア風の味付けのイカのグリル。 豚バラのロースト、アップルソースとブラックプディング乗せ。 牛頬の煮込み、ポレンタケーキとさっぱりきゅうりのサラダ添え。 もう一ヶ月以上前のことなので、メニューうろ覚えでごめんなさい。 でも小皿料理で色々なものが食べられるとっても素敵なレストランなんです。 昼間は予約ととらないシステムなので、ちょっと並ぶようですが、ブランチやアフタヌーンティーにも自家製のケーキで楽しめるそうです。 Ottolenghi 287 Upper Street London N1 2TZ 020 7288 1454 upper@ottolenghi.co.uk ふふふ、シェフの最新のお料理本が52%オフになっていたので、買っちゃいました。 すべてヴェジタリアンレシピですが、おいしそうなお写真満載。 近々何か作ってみます♪ Ottolenghi行ってみたいっと思った方はポチッとお願い♪ 私のお勧めのレストラン in ロンドンはこちらから。 別館『キルトはお好き?』で2010年6月に読んだ本を紹介中
by melocoton1
| 2010-07-18 19:00
| Eating out
|
Trackback
|
Comments(22)
こんにちは。meloさんのブログのファンで密かにずっと拝見させていただいていました~。
このレストラン、ロンドンに行ったら、行ってみたいんですよ。噂に違わず、美味しいんですね。私もお料理本を買ったので、何か作ってみます!
おいしそ~~う♪
こういう店で女友達とランチしたいです^^ やっぱりこの本欲しいなぁ……。もう一冊のと迷ってますが。
Commented
by
kanakina at 2010-07-18 21:09
こんばんは。
イギリスも美味しいお店が増えてるんですね。ベジタリアンではないけど、ヨガしてるとそういうところ気になります。今回グッと惹かれたのはブラックプディング!私好きなんですよね~。食べたい‼
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 03:52
☆アミーゴウランさん
はじめまして。 ここ、夜は予約できるので、ロンドンにいらっしゃるなら早めに予約しておくのが良いと思います。 ちょっと並ぶけど、ブランチもすごく良いらしいです。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 03:54
☆salahiさん
すごくガールズ・ナイト・アウト向けです♪ 本>一冊買うなら、もう一冊のほうがヴェジじゃないレシピもあるのでお勧めかな。 私はあちらはもうクリスマスリストに入れているのです^^。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 03:56
☆kanakinaさん
イギリス>いまだに当たり外れは多いです^^;。 ブラックプディング!!!! 私は苦手だけど、ソーセージを『何が入ってるか分からないから嫌』と食べない夫はなぜかブラックプディングが大好き。
Commented
by
tongshin
at 2010-07-19 08:17
x
私もこの人の本が気になって買おうかな~と思っていたんです!レストランのお料理も私ごのみの感じ…アマゾンUKで買ったら送料がいくらかかるのか調べてみます。
Commented
by
Laurus-nobilis at 2010-07-19 09:24
とっても興味のあるお料理がたっぷりー!
なんとか日本でも手に入る食材もありそうですね。 ・・って、日本語訳なんてないだろな・・・。 ブラックプディングって??
ワー、どれも美味しそう、そうそう、私も一番気になったのでかブラックプディングです。ブラッドソーセージのこと?そうだとしたら、これが一番魅力的!
Commented
by
tuguki3964 at 2010-07-19 14:43
ほんと、どれも美味しそう~~!
鴨の卵も、イカのグリルも、牛の頬肉の煮込みも美味しそうなんだけど...この方、やっぱり、お野菜お得意そうですね。 インゲンも、チコリも、きゅうりも...すごくいきいきしてる...。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 14:58
☆tongshinさん
一冊だけ買うのなら、もう一冊のThe Ottolenghi Cook Book?のほうがいろんなレシピが載ってると思うのですが。 いい感じでしょ? ここのお料理。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 15:00
☆カイエさん
お野菜はほとんど日本のもので代用できますよね。 ソースもコリアンダーとかバジルベースが多いし。 日本語訳>お料理本の翻訳って楽しそうっていつも思うんですよねー。 ブラックプディング>豚の血入りのソーセージです。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 15:01
☆アヤナーさん
ブラックプディング=ブラッドソーセージですが、イギリスのは穀物がたくさん入ってて柔らかめ。 お好きなの? 私は苦手だなぁー。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-19 15:02
☆tugukiさん
この方ヴェジタリアンじゃないけど、イスラエル出身なので、中東料理の野菜たっぷりの血が流れているんでしょう。 でもね、ケーキ類もすごくおいしいらしいんですよ。
野菜が美味しそうでいいですね〜。鴨の卵とアスパラガス激しく食べたいです。あと茄子のグリルサラダ。丁度茄子買ったので何か作りたいと思っているので尚更かも(笑)
昨日マッシーピーズの美味しさに幸せ気分を味わいました。イギリスのパブなら美味しいもの食べられるのでは?と妄想が暴走しそうでしたよ(笑)
外国でお箸で切れそうなほどの柔らかい牛肉に出会うことって珍しいですよね。
すごいボリュームだなぁと思ったら小皿料理なんですね。 色々な味が楽しめるのが一番。 ど~んと一品を食べるのは日本人には辛いですもんね。 いつかロンドンに行く機会があったら、このカフェに足を運んでみたいです。 52%offって中途半端ですね(笑) 美味しいレシピの紹介、楽しみにしてます。
Commented
by
Laurus-nobilis at 2010-07-19 22:13
出しましょう!翻訳レシピ本!!!
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-20 00:42
☆越後屋さん
そうなんですよー、野菜がおいしい! 女性同士のお食事にいい感じです。 茄子、おいしかったです! ムッシーピーズ(夫のアクセントだと『ム』なのです^^)、おいしいですよねー。 私はいつも冷凍グリンピースで作りますけど。
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-20 00:44
☆タヌ子さん
お肉、赤身なのにどうしてあんなにやわらかかったのかしら? そうなんです、小皿料理なので、一人3皿注文してください、と言われました。 夫と悪友夫には物足りなかったと思われます^^。 52%オフ>何なんでしょうね? 何から作ろうか迷い中です!
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-20 00:44
☆カイエさん
ぎゃはは、まずは強面のレバノンシェフに日本で本出したいか聞いてみようかな? 怖いけど(笑)。
Commented
by
tuguki3964 at 2010-07-20 16:09
出しましょ、出しましょ~~!
翻訳のレシピ本って “翻訳もの” で常に感じる “こなれの悪さ” に加え “こいつ、料理したことあるのか~~!” って、フラストレーションが大きいんですよ。 めろさんが訳してくれたら、もう、絶対美味しそうに決まってます!
Commented
by
melocoton1 at 2010-07-20 17:11
☆tugukiさん
あはは、手持ちのイタリア料理本、まさにそうです。 でも素のレシピがめちゃくちゃって可能性もあるけど^^;。
|
ファン申請 |
||